《聖經·創世記》中記載有“東方的伊甸園”。東方的伊甸園在哪裡?《聖經》的前前後後沒有說明,歷史的記載也沒有告訴我們,眾多的學者都拿不出確切的定論。今天,我可以鄭重的告訴大家,《聖經》中的伊甸園在中國,東方的伊甸園寓意的是“華夏民間的周易八卦圖”。
東方的伊甸園指的是“華夏民間的周易八卦圖”,這是《聖經·創始記》的編著者在“東方的伊甸園”的稱謂中就已經表達出來了,只不過諸多的人閱讀《聖經》都滿足於輕浮,且不善於去追討究竟。。
東方,對於古代西方世界來說,應該指的就是華夏大地,古老的華夏民族就生活在世界的東方,對此,應該沒有任何的異議。如果您再耐心的看下去,你就會發現,所謂的《聖經》奧秘,它寓意的都是華夏民族的瑰寶,它綻放的都是炎黃祖先的光彩。
伊,《現代漢語詞典》註釋:伊是“他”或“她”的人稱代詞,即第三人稱代詞。這第三人稱的“伊”,且在東方,那就一定指的是華夏民族。居於西方世界的人,把古老的華夏民族稱之為“伊”實屬自然與正常。那麼,是誰把華夏民族稱之為“伊”呢?當然是“我”,而這個“我”毫無疑問是古代的西方聖賢大德了。
甸,《現代漢語詞典》註釋:甸字多用於地名,古代指郊外的地方,郊外的地方可指鄉村大地亦可指廣闊的民間。如果東方指華夏大地,伊是指古老的華夏民族,那麼這個“甸”字應該是指華夏民族的廣闊民間,這應該也是一個無可非議的推論。
園,《現代漢語詞典》註釋:“園”者為種植蔬菜、花果、樹木,也可以是供人遊玩娛樂的地方。而《聖經·創世記》中東方的伊甸園應該是華夏大地之“園”,應該是華夏民族最完美、最重要且享有盛譽之“園”。在遠古的時候,華夏大地還沒有像清朝的“頤和園”和“圓明園”這樣的園子,但我們華夏民族廣闊的民間肯定會有無數的園子,可是伊甸園這個“園”子又會在哪裡呢?縱觀《聖經·創世記》前前後後的記述,華夏大地那麼多的園子與這個“伊甸園”絕對是風馬牛不相及,但這個“伊甸園”又確定是有的,按照常人的思維也肯定無法找到,現在我可以告訴大家,並且絕對是出乎人們的想像和意料的,這個園,它其實就是我們華夏民族的周易八卦圖,也就是西方人稱謂的“東方伊甸園”,華夏民族的周易八卦圖,它不僅包涵了我們這個世界的過去、現在和未來,又包括了我們這個世界的天、地、人,它包攬了宇宙的萬物萬象,它的奧秘與奇妙是諸多人無法想像,這個園,它令西方世界自愧為比遜而不及。
華夏民族的周易八卦圖既然是圖,並且確切是圖,可我們為什麼會認為《聖經·創世記》說的“伊甸園”指的就是華夏民間的周易八卦圖呢?要知道,周易八卦圖根本上就是萬物類象之園。依據《三命通會》、《卜筮正宗》、《羅經透解》等之載述,周易八卦圖分為八宮,分別為乾、兌、離、震、巽、坎、艮、坤;乾代表天,兌代表沼澤,離代表火,震代表雷,巽代表風,坎代表水,艮代表山,坤代表地;乾又代表老父,坤代表老母,震代表長男,坎代表中男,艮代表少男,巽代表長女,離代表中女,兌代表少女;八卦圖的四周也就是《創世記》中所描述的四道河,它有十個符號稱為天干的和十二個符號被稱為地支的在四周進行分佈,這十個天干分別為甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸;十二個地支分別為子、醜、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥;天干為陽,地支為陰;天干和地支又分別被命名為東方甲寅乙卯木、南方丙午丁巳火、西方庚申辛酉金、北方壬子癸亥水、四隅辰戌丑未土、中央戊己土;而子又代表仲冬和11月,醜代表12月,寅代表1月,卯代表仲春和2月,辰代表3月,巳代表4月,午代表仲夏和5月,未代表6月,申代表7月,酉代表仲秋和8月,戌代表9月,亥代表10月;在這八卦圖的中心部位有被《聖經·創世記》人格化的“亞當”和“夏娃”,也就是周易八卦圖中虛涵萬化之根的“中央戊己土”。華夏民族的周易八卦圖還有更加詳細的萬物類象,欲要探知究竟,可參看《梅花易數》,方知周易八卦圖真可謂是宇宙的萬有之“園”。華夏民族的周易八卦圖,它的內容廣博宏大,無所不備,既有天道規律、又有地道法則,亦有人道準則,可以毫不誇張的說,所有世界上的任何“園”都是無法與它比擬的。
綜上所述,通過對“東方”、“伊”、“甸”和“園”字的推理和探究,可以確認,“東方伊”三個字指的是華夏大地,“甸”字指的是華夏民間,“園”字指的是華夏民祖的周易八卦圖,亦可以確認西方世界的聖賢大德是《聖經·創世記》的編著者。當然,早於官方的張騫出使西域之前就會有我們華夏民族的民間人士奔走於東西方世界,並使西方世界留下了諸多華夏民族文化的痕跡,五千年的華夏文明期間,乃至一萬年之間,華夏民族的祖先肯定不會隻死守在東方這塊土地上,華夏民族的漢字作為世界文字早就走向過西方世界也是可以得出這個結論的。
直至目前,還有諸多的學者在推測和尋找《聖經·創始記》中東方的伊甸園,但最終都是徒勞無功,試問,不了解華夏民族的周易文化,不用寓意與隱喻的觀點去認識和解讀《聖經》,不是在死讀《聖經》嗎?你們真的能夠找到東方的伊甸園嗎?恐怕只有瞎忙活而已了。
東方的伊甸園就在中國,這是《聖經·創始記》的編著者在這個“東方的伊甸園”的稱謂中就已經明白的告訴了我們。
五、耶和華就是東方的道
李全德
在《聖經·舊約》中,耶和華的名字頻頻出現,到處都能聽到他的聲音,到處都有他意志的施展,真可謂是無處不在,無所不知,無所不能者也。然而,真的有人能夠見到這個耶和華嗎?真的有人能夠聆聽耶和華的曉諭嗎?非也,那麼多所謂耶和華的顯現,那麼多所謂耶和華的意志,統統都只是《聖經·舊約》編著者的思維意識,主觀傾向和道德境界的體現,統統閃爍著華夏民族炎黃文化耀眼的光芒。
據稱,基督教神學家是把古希伯來人語誤拼寫而讀作耶和華,後來約定成俗,而沿用至今。對此,本人並不持相同的見解,基督教的神學家不可能犯這樣低級的錯誤,或許是基督教的神學家真正讀懂了猶太教的《舊約·聖經》,或許是基督教的神學家真正擁有淵博的東方華夏民族文化知識,因為,只有基督教的神學家才能夠明白,《聖經·舊約》的前前後後,寓意和隱喻暗示的都是古代華夏民族的道文化,綻放的都是炎黃祖先的光彩,珍藏的都是華夏民族的瑰寶。《聖經·舊約》為東方的道再賦予耶和華的名號,才能凸顯東方華夏民族文化的博大精深,才能凸顯西方宗教界早就對東方華夏道文化的頂禮膜拜。
兩千多年來,諸多的世人缺乏對華夏民族道文化的根本認識和了解,因而僅僅能夠停留在從淺次層面意識到聖經文化的寶貴,但他們根本不能正確的解讀聖經文化,只能沉醉於聖經文化的玄妙故事裡,只能擁抱聖經文化神秘的皮毛外衣,試問,有幾個人把《聖經》看懂看透?從《聖經·舊約》前前後後的總體內容來看,《聖經·舊約》的編著,根本遵循的是不立文字,教外別傳的古代聖人的潛在規則。《聖經》,它是古代聖賢大德用寓意和隱喻暗示方法昭示世人的秘寶經典,它是不可能任憑諸多的人都能夠看透和理解的,從某種意義上來說,撇開用寓意和隱喻暗示觀點去解讀《聖經》,極大地誤導了宗教文化的傳播,兩千年來,《聖經》的廣泛翻印和傳播,是造成世界性宗教界信仰理念混亂的根本原因。
耶字,由耳字與雙耳旁組成,很明顯,耶字代表人們耳朵的聽聞功能,它又代表西方,它代表西方世界聽聞和認知博大精深的東方文化知識;和者,贊成也,崇拜、附和也;華者,東方世界、華夏大地,華夏民族炎黃文化的代稱。西方是耶,東方是華。耶和華三個字,它是對東方“道”的又一種稱謂,它凸顯西方世界對東方道文化的崇拜。這裡的耶,不僅代表西方,它又表示聽聞和學習東方世界的道文化。耶和華名字的內涵,就是“西方世界認同、附和、崇拜東方世界的道文化”,要破解耶和華名字中的奧秘,要了解《聖經》中耶和華名字是在告訴我們一些什麼,唯此而已。
耶和華就是東方的道
耶和華名號凸顯西方世界對東方道文化的崇拜
為什麼古代西方世界的宗教家乃至基督教的神學家,會把東方世界的道文化稱之為耶和華,為什麼他們會對東方的道文化深表崇拜,我們可以摘錄東方華夏道家對道的認識、理解和態度,從中找出古代西方世界的宗教家乃至基督教的神學家對東方道文化崇拜的真正原因。
道,是東方世界道家思想的最高哲學範疇,道,是東方道家認為先天地而生的宇宙本源。
“道可道,非常道;名可名,非常名。無,名天地之始;有,名萬物之母。故常無,欲以觀其妙;常有,欲以觀其徼。此兩者,同出而異名,同謂之玄。玄之又玄,眾妙之門。”
“有物混成,先天地生,寂兮廖兮,獨立而不改,周行而不殆,可以為天下母,吾不知其名,強字之曰道,強為之曰大。”
“人法地,地法天、天法道,道法自然。”
“天下萬物生於有,有生於無。”
“道生一,一生二,二生三、三生萬物。”
“禍莫大於不知足,咎莫大於欲得。故知足之足,常足矣。”
“治人事天,莫若嗇。夫唯嗇,是謂早服,早服謂之重積德;重積德則無不克;無不克則莫知其極;莫知其極,可以有國;有國之母,可以長久。是謂深根固柢,長生久視之道。”
“我有三寶:一曰慈,二曰儉,三曰不敢為天下先。”
“天之道,損有餘而補不足,人之道,則不然,損不足以奉有餘。孰能有餘以奉天下?唯有道者。是以聖人為而不恃,功成而不處,其不欲見賢。”
············。
以道文化為代表的華夏民族文化,在西方世界的文筆下就是博大精深,這在《聖經·創始記》中是用寓意和隱喻暗示進行記述的,“有河從伊甸流出來滋潤那園子,從那里分為四道河······第三道河名叫底格里斯,流在亞述的東邊。”就是西方世界坦誠華夏民族文化的博大精深,在這裡,他是用“底格里斯”表示博大精深,用“亞述”表示東方文化的傳承與說教,用“東邊”表示神秘的華夏大地。我們在從《聖經·申命記》的“摩西去世”中更可以看出,東方世界道文化的信仰理念體系和巨大成就,早已圓滿至上登峰造極,東方世界的道家文化早就堪稱世界五大宗教文化之宗主。我們並不難看出,浩瀚的佛家經典,只不過是東方道家文化的詮釋者、繼承者、發揚者,佛教經典,縱然是博大精深,必然是建立在廣博宏大的以道家文化為代表的華夏民族文化基礎之上,尼泊爾佛教文化的濃厚,尼泊爾名字的內涵,印度佛教文化的發揚光大,足以證明華夏道家文化系列傳承的功力。
耶和華的名字是西方聖賢大德認同和崇拜華夏道文化的神性化用詞和概括用詞,是古代華夏民族炎黃文化發生向西方傳播的玄妙記載和寫證。耶和華的名字有奧秘。破解不了耶和華名字之中蘊藏的奧秘,就讀不懂《聖經》,不了解華夏民族的炎黃文化,就讀不懂《聖經》。禪宗六祖曾說過,若不能轉經而反被經轉者,縱算誦有千百遍亦無大益。這話真是金言玉語,它告訴我們,對於佛學、道學的信仰與研究,必須誦悟覺知經文的“文字般若”才能獲得佛經、道經的法益。更何況用寓意隱喻暗示筆法編著的《聖經》,如若不去研悟它的“文字般若”,決定看不出其深層次的本來真相。“文字般若”者,”文字靈魂”也,“文字智慧”也,文字組成結構的內涵也,文字的特定內涵和定義也。
《聖經》是深奧美妙的文字遊戲。東方華夏的民族文化,在《聖經》中玩起了十足的捉迷藏。《聖經》是東方華夏民族文化的寶藏,要讀懂它,沒有那麼容易,閱讀《聖經》,就是從古代聖賢那裡獲取法益,但這決不是可以輕易而舉的事,世上沒有那麼便宜的事。只有下功夫認識和了解華夏民族的周易文化,只有認識到《聖經》文化的根本源頭在中國,你才能進入閱讀、研究、認識和理解聖經文化的殿堂。
沒有留言:
張貼留言